No exact translation found for فرقة برية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic فرقة برية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • x) Groupe de travail des transports routiers :
    '10` فرقة العمل المعنية بالنقل البري:
  • Services fonctionnels pour les réunions : Réunion spéciale sur l'application de l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international (AGR) (4); Groupe de travail des transports routiers (12);
    أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الاجتماع المخصص لتنفيذ الاتفاق الأوروبي المتعلق بطرق المرور الدولية الرئيسية (4)؛ فرقة العمل المعنية بالنقل البري (12)؛
  • L'Équipe spéciale chargée par le BSCI d'enquêter sur les achats a recommandé, en décembre 2006, que le Secrétaire général adjoint soit disculpé d'accusations de malversations mais continue de l'accuser de fautes de gestion, qu'il conteste.
    وقد برأت فرقة العمل المعنية بالمشتريات والتابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية الأمين العام المساعد في كانون الأول/ديسمبر 2006 من ارتكاب أية مخالفة إجرامية، إلا أنها ظلت تزعم ارتكابــه تقصيرات إداريــة، وهــو يطعــن في هذا.
  • Au paragraphe 8 de son rapport, le Bureau des services de contrôle interne indique que l'Équipe spéciale a mis hors de cause trois des huit fonctionnaires faisant l'objet d'investigations. Ces trois fonctionnaires ont été mis en congé spécial avec traitement en janvier 2006.
    ورد في الفقرة 8 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن فرقة العمل المعنية بالمشتريات، برأت ساحة ثلاثة من الموظفين الثمانية، الذين اعتبروا في إجازة خاصة مدفوعة الأجر، في كانون الثاني/يناير 2006.
  • Services fonctionnels pour les réunions : Comité d'administration de la Convention relative au régime douanier des conteneurs utilisés dans le cadre d'un pool de transport international (4); Comité d'administration de la Convention internationale sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières (4); Comité d'administration de la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (transport international routier) (Convention TIR) (8); Groupe de travail des problèmes douaniers intéressant les transports (48);
    أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات :اللجنة الإدارية للاتفاقية المتعلقة بالمعاملة الجمركية للحاويات المشتركة (4)؛ اللجنة الإدارية للاتفاقية الدولية لتنسيق عمليات رقابـــة السلع على الحـــدود (4)؛ واللجنة الإدارية لاتفاقية النقل الدولي بالطرق البرية (8)؛ فرقة العمل المعنية بمسائل الجمارك التي تؤثر على النقل (48)؛
  • Services fonctionnels pour les réunions : Comité d'administration de la Convention relative au régime douanier des conteneurs utilisés dans le cadre d'un pool de transport international (4); Comité d'administration de la Convention sur le régime de transit douanier international des marchandises transportées par chemin de fer (4); Comité d'administration de la Convention internationale sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières (4); Comité d'administration de la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (transport international routier) (Convention TIR) (8); Conseil d'administration de la Convention TIR (4); Groupe de travail (48);
    أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اللجنة الإدارية للاتفاقية المتعلقة بالمعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمة في النقل الدولي (4)؛ اللجنة الإدارية للاتفاقية المتعلقة بإجراءات العبور الجمركية الدولية لنقل السلع بالسكك الحديدية (4)؛ اللجنة الإدارية للاتفاقية الدولية لتنسيق عمليات رقابـــة السلع على الحـــدود (4)؛ اللجنة الإدارية لاتفاقية النقل الدولي بالطرق البرية (8)؛ المجلس التنفيذي للنقل الدولي البري (4)؛ فرقة العمل (48)؛
  • Parmi les autres activités de renforcement des capacités exécutées pendant la période considérée figuraient : dans le domaine de l'éducation et de la culture (modèle 1), des séminaires sur l'enregistrement des données relatives aux établissements scolaires et des activités de collecte de données sur les sites iraquiens et la gestion de la sécurité de ces sites; dans le domaine de la santé (module 2), des séminaires sur la lutte contre les moustiques et les autres vecteurs de maladies contagieuses, la parasitologie et l'immunologie, la sécurité alimentaire et les soins psychiatriques; dans le domaine de l'eau et de l'assainissement (module 3), des activités de formation sur le traitement de l'eau potable, la détection d'éléments-traces, de métaux lourds et de polluants organiques, et la mise au point de modèles de tarification pour les investissements dans l'infrastructure; dans le domaine de l'infrastructure et du logement (module 4), des activités de formation aux techniques d'assainissement des taudis et colonies de squatteurs et à l'auto-assistance, au niveau de la population, dans le domaine du logement; dans le domaine de l'agriculture, des ressources en eau et de l'environnement (module 5), des séminaires sur la gestion du personnel vétérinaire, la législation environnementale et l'évaluation des sites, et la gestion des ressources en eau; dans le domaine de la sécurité alimentaire (module 6), des activités de formation relatives à la sécurité alimentaire, la gestion des projets et le travail de sensibilisation et d'éducation sanitaire; dans le domaine de la lutte antimines (module 7), activités de formation concernant le déminage, les équipes nationales de déminage, la sensibilisation au danger des mines et les agents sanitaires des collectivités; dans le domaine des déplacés et des réfugiés (module 8), activités de formation concernant la réinsertion des réfugiés qui reviennent en Iraq; et dans le domaine de la gouvernance et de la société civile (module 9), activités de formation concernant les techniques de négociation, la gestion et la responsabilité financière, les droits de l'homme, la surveillance des lieux de détention et l'utilisation des médias.
    ونفـذت أنشطة بناء القدرات الأخرى أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير. عقدت المجموعة (1) (للتعليم والثقافة) حلقات عمل بشأن تسجيل البيانات المدرسية وجمع البيانات في المواقع العراقية وتدبير أمن المواقع؛ وشملت حلقات العمل التي نظمتها المجموعة (2) (للصحة) موضوع الحد من البعوض الناقل للأمراض والأمراض المـُـعديـة، وعلم الطفيليات وعلم المناعة، وسلامـة الأغذيـة، والرعاية النفسية؛ وقامت المجموعة (3) المعنية (بالمياه والصرف الصحي) بتوفير التدريب على معالجة مياه الشرب واقتفاء العناصر الدقيقة والمعادن الثقيلة والملوِّثات العضوية، ووضع نماذج التعريفات للاستثمار في البنى التحتية؛ وقامت المجموعة (4) المعنية (بالبنى التحتية والإسكان) بتوفير التدريب على تقنيات تحسين مستوى الأكواخ والأحياء الفقيرة وكذا العمل المجتمعي للمساعدة الذاتية في مجال الإسكان؛ ونظمت المجموعة (5) المعنية (بالزراعة وموارد الميـاه والبيئة) حلقات عمل لإدارة شـؤون موظفي الخدمـات البيطرية والقانون البيئي وتقيـيـم المواقع وإدارة الموارد المائية؛ وقامت المجموعة (6) المعنية (بالأمن الغذائي) بتوفير التدريب لتحسين الأمن الغذائي وإدارة المشاريع والتوعية بالقضايا الصحية؛ ووفرت المجموعة (7) المعنية (بالأعمال المتعلقة بالألغام) بتوفير التدريب على إزالة الألغام البـرية، وتشكيل الفرق الوطنية لإزالة الألغام، والتوعية بمخاطر الألغام وتأهيـل عمال الصحة في المجتمعات المحلية؛ وقامت المجموعة (8) المعنية (بالمشردين داخليا واللاجئين) بتوفير التدريب على إعادة إدماج العائدين العراقيين؛ وقامت المجموعة (9) المعنية (بتدبير شؤون الحكم والمجتمع المدني) بتوفير التدريب في مجالات التفاوض والتنظيـم والمحاسبة المالية، وبتلقين مهارات رصد حقوق الإنسان والمعتقليـن والمهـارات المتصلة بـوسائط الإعلام.